Bukan kali pertama 'Hakim kunci mereka' menunjukkan penghakiman yang boleh dipersoalkan

Melek Ozcelik

Hakim Litar Daerah Cook Jackie Portman-Brown, yang sedang disiasat kerana menempatkan gadis di lokap mahkamah, sebelum ini berdagang bom-f dengan defendan dari bangku simpanan.



Lima tahun sebelum dia menghadapi masalah kerana meletakkan seorang kanak-kanak di lokap bilik mahkamahnya, Hakim Litar Cook County Jackie Portman-Brown menukar bom-f dari bangku simpanan dengan defendan.



Transkrip pertukaran telah sampai ke tangan saya.

Saya agak pasti ini kali pertama saya membaca transkrip di mana hakim memanggil defendan f-----.

Hakim biasanya menyimpan bahasa sedemikian untuk peguam — di dalam kamar apabila tiada wartawan mahkamah menurunkan setiap perkataan.



Tetapi Portman-Brown tidak dikenali kerana mematuhi kesopanan yang biasanya diperhatikan di mahkamah.

Hakim lokap yang mengisytiharkan dirinya lebih suka pendekatan menjaga-itu-sebenar yang lebih biasa didengar di jalan-jalan di Englewood, tempat dia dibesarkan.

Gaya yang tidak ortodoks itu memenangi peminat Portman-Brown - termasuk Ketua Hakim Daerah Cook Timothy Evans - apabila dia menjalankan program yang bertujuan untuk memastikan pengguna dadah dan orang lain keluar dari penjara.



Tetapi kerjayanya terkandas dua minggu lalu apabila muncul video yang menunjukkan dia mengurung seorang kanak-kanak di dalam sel tahanan di belakang bilik mahkamah sebagai pelajaran disiplin kepada gadis itu dan kebaikan kepada ibu gadis itu — versi program lurus ketakutan mereka.

Portman-Brown ialah diletakkan di atas tugas pentadbiran manakala Lembaga Siasatan Kehakiman negeri menyiasat.

Ada yang mengatakan terdapat banyak bendera merah yang hakim memerlukan campur tangan lebih awal.



Satu kejadian seumpama itu berlaku pada 1 Jun 2015. Benjamin Dawkins, seorang defendan dadah berusia 22 tahun yang telah berusaha melalui program percubaan intensif Portman-Brown, berada di mahkamah. Dawkins menghadapi masalah kerana dia telah didakwa dalam satu lagi kes dadah jenayah manakala bebas dengan jaminan dalam perkara yang dikendalikan oleh hakim.

Saya hanya terkejut. Saya terkejut dan kecewa, dia memberitahunya.

Dawkins cuba bercakap dengannya supaya membenarkan dia menghantar bon untuk pulang ke rumah untuk kelahiran anak perempuannya, dijangka lima hari kemudian.

Tetapi Portman-Brown memberitahunya: Anda sepatutnya memikirkan tentang itu sebelum anda mengambil jenayah baru. Anda sepatutnya berada di rumah bersama bayi anda daripada berada di jalanan dan meletakkan diri anda dalam keadaan di mana anda boleh dikurung. Sekarang, jangan masuk ke sini cuba bermain biola untuk saya.

Dia memerintahkan dia ditahan kerana melanggar percubaannya.

Semasa dia dibawa pergi, Dawkins membuat kenyataan yang tidak dapat difahami oleh wartawan mahkamah.

Kata-katanya menjadi cukup jelas selepas Portman-Brown memberitahu timbalan menteri, Bawa dia kembali!

Lelaki, f--- awak. Lelaki, f--- semua. Anda tweakin', kawan. Anda semua tweakin', kawan. Anda semua tweakin', kawan, kata Dawkins.

Teruskan bercakap, kata Portman-Brown. Katakan lagi. Saya mengalu-alukan anda untuk mengatakan semua yang anda perlu katakan kerana itulah yang dilakukan oleh punk.

Ketika Dawkins kemudiannya cuba meminta maaf, Portman-Brown hanya membuat keterlaluan.

Awak kata, ‘F--- awak semua.’ Itulah yang awak cakap, katanya. Anda memberitahu John [pembela awam] untuk f--- dia. Anda memberitahu saya untuk f--- saya, dan tiada siapa f------ saya, f-----, hanya supaya anda tahu. Itu sangat jahil dan sangat tidak hormat untuk melakukan itu di hadapan keluarga anda dan anak yang ada di sini.

Dia mengancam akan menghina Dawkins dan menambah enam bulan kepada hukumannya.

Selepas rehat, Dawkins menjelaskan dia kecewa kerana merindui kelahiran anak perempuannya.

Portman-Brown menjawab, Dan saya sangat tersinggung kerana anda semua marah kepada saya apabila saya tidak meletakkan anda di sini.

Dawkins: Saya tidak marah pada awak.

Portman-Brown: Awak marah saya sebab awak maki saya. Awak memaki saya. Awak suruh saya f--- saya.

Dawkins: Saya minta maaf.

Portman-Brown: Awak cakap f--- dia. Awak kata f--- awak semua. Apabila anda berkata f--- seseorang, itu serius. Mereka melawan kata-kata. Dan jika saya berada di kawasan kejiranan saya di Englewood, jubah itu akan ditanggalkan, dan kami akan bergaduh. Saya akan meletakkan Vaseline di muka dan di tangan saya, rambut saya diikat ekor kuda, dan kita akan bergaduh.’ Awak jangan buat begitu. Dan anda tahu anda tidak melakukannya. Dan anda terutamanya tidak akan berbuat demikian kepada hakim, orang yang memutuskan kebebasan anda.

Jurucakap Evans berkata ini adalah kali pertama ketua hakim mendengar perkara itu.

Portman-Brown tidak dapat dihubungi.

Jika Portman-Brown kembali ke bangku simpanan, saya akan berhati-hati jika dia datang bekerja dengan membawa balang Vaseline.

ഭാഗം: